lunes, 30 de junio de 2008

¿Turbera o Granja remota?


Imagino que lo que ocurrió aquí es que el traductor tenía listo el texto de reglas de la Granja remota y se limitó a copiarlo y pegarlo para las demás tierras de su ciclo para luego sólo tener que cambiar el nombre de la carta al que hacía referencia (Granja remota) por el nombre correcto. Es un atajo directo y muy comprensible si uno quiere ahorrarse un pequeño esfuerzo... sólo que el traductor se olvidaría de la segunda parte al llegar a la Turbera. Como se puede ver, la Turbera hace referencia a la Granja remota, y a pesar de que la caja de texto tiene un borde y un fondo negro (bueno, gris oscuro, pero el gris oscuro típico de las tierras que dan maná negro) las reglas dicen que da maná blanco. Bien, en casos así siempre conviene tener una copia de la carta en inglés o en cualquier otro idioma que el rival pueda entender.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Yo tengo una de estas.. Me preguntaba que valor tendría actualmente esta carta en concreto, ya que eso, no lo puedo mirar en ningun lado y la llevo en el archivador sin saberlo...